Travelling the High North of Argentina: Visiting Salta for one day

Relaxed and easy-going. I bet that’s what you think what my travels look like. But every now and then, you need a “break from the break“, for instance after long and intense days of living the Mendoza Wine Festival experience, or equally fascinating days spent exploring the local Bodegas Wine Estates. Sleep in, go with the flow and enjoying my meals whenever I feel hungry: My visit to the high north of Argentina is set to start really comfortable and relaxed.

I reach Salta, the capital city of the province with the same name, after some crazy 18 hours and more than 1.000 kilometers (!) spent on a comfortable Andesmar coach, an experience well worth it when travelling such a vast country as Argentina in order to get a feel for its distances. Before I continue north-west towards the Andean Altiplano, I share with you my tips of things to do while enjoying Salta in style – calm and relaxed.

Die Stadt Salta sticht durch hervorragend erhaltene Kolonialbauten hervor, die an die Zeit der spanischen Conquistadores erinnern.

Salta boasts amazing colonial architecture conjuring up the times of the Spanish Conquistadores.

 

Bei meinem Stadtspaziergang treffe ich auf diese "feschen Burschen", die ihre Taxis inmitten der Hauptstraße abgestellt haben um für faire Löhne zu demonstrieren. Fotogen sind sie dabei auch noch .. !

While walking around town, I meet these guys actually hanging out during a taxi strike for higher fares: They call out to me waiting for their picture to be taken. Well, here you go: True Saltenos, anyway!

 

Am Plaza 9 de Julio, dem Hauptplatz von Salta, kann man gemütlich Tauben zählen und das rege Tummeln der Menschen beobachten.

At Plaza 9 de Julio, you can sit back and relax watching pigeons & people hurrying by.

 

Mittagspause mit lecker gefüllten "Empanadas Saltenas" aus der Region.

Lunch break with delicious, juicy “Empanadas Saltenas”.

 

Going up in Swiss Gondolas and a visit to the “MAAM” Altiplano Mountain Museum in Salta

Actually, I am not really a fan of touristy things, but a ride with the Swiss cable car of Salta up the local mountain, or “cerro” is something I can definitely recommend just for the fun of it. So I let myself be carried up to around 2.000 metres of altitude and back, paying nearly € 8,- return as opposed to running out of breath before even reaching the Altiplano in the Chilean-Argentinian highlands close-by (more than 3.500 metres of altitude and more are waiting for me … well I’ll let you know how it all goes!).

Diese Gondel ist für mich eindeutig Teil des ungewöhnlichen Charmes, den die Stadt Salta an diesem Spätsommertag versprüht. Auf also zu einer gemütlichen Gondelfahrt!

This gondola is what makes part of the charm of Salta for me. Go and hit the ride here!

 

Der Blick nach unten verrät: 2.000 Meter Seehöhe bedeuten in diesen Breitengraden weiterhin angenehme 25°C, Auto- statt Schipisten & grüne Vegetation mit Vogelgezwitscher ... ein bisschen anders als in den Alpen!

Looking down, it’s quite different from what I use to associate cable cars with (snow & winter): Here at this latitude, 2.000 metres translate into a pleasant 25°C, lush vegetation and birds twittering in the forest … slightly different to the Alps, then!

 

Von ganz oben jedenfalls genießt man einen herrlichen Blick auf die Stadt Salta.

From up the hill, you get a wonderful view of the city of Salta.

 

Zusätzlich genieße ich hier das Gespräch mit diesen beiden Jungs aus Buenos Aires und teile neben Reise-Anekdoten zwei große Flaschen Bier mit ihnen ... Spontaneität lohnt sich und schafft neue Freundschaften ;)

In addition, I find these two lovely young men from Buenos Aires up here sharing two bottles of beer with and many a story about travelling and living in Argentina … “de buena onda”, or “on good waves”, is how they call our new friendship!

 

What you should not miss in Salta, and here I join in with the recommendations of all travel guides and local travel tips, is the Museo Arqueológico de Alta Montana, also called “MAAM” and roughly translated into Arquaeological Museum of High Mountain Areas. The museum is home to a fascinating collection of pre-Columbine artifacts offering unusual insights into the mighty culture of the Inca people, complete with two mummies of children having been sacrificed and buried on no less than 6.700 metres of altitude in this Altiplano highland … incredibly fascinating and a museum not to be missed!

Hier sind wir: Die Stadt Salta liegt nur einen Katzensprung östlich des gewaltigen Altiplano, oder Anden-Hochmassivs, das die Inka während ihrer Blütezeit im Jahr 1500 erfolgreich besiedelten.

We are here: The city of Salta is only a stone’s throw away from the massive Altiplano high mountain area of Argentina, Chile, Bolivia and Peru further to the north.

 

Von den Mumien sowie von allen weiteren Exponaten des Museums durften wir keine Fotos machen (daher müsst Ihr Euch diese unbedingt persönlich ansehen ;)

Of the mummies and all further artifacts at the museum, we are not allowed to take any pictures – I’m afraid you will have to come here personally in order to see them! 😉

 

Zu guter Letzt begebe ich mich noch auf den Markt von Salta, um hier Ausschau nach einem ganz persönlichen Calabaza bzw. Trinkgefäß für meinen Mate zu halten ... Schöne Souvenirs an die Zeit in Südamerika müssen schließlich sein, und die Yerba Mate hat es mir besonders angetan!

Last but not least, I head over to the local city market in search for a nice “calabaza”, or cup for my Mate …

 

Gesucht, gefunden: Der Verkäufer ritzt mir hier sogar meinen Namen Elena .... ein. Wie schön!

… until I find this one: A nice piece that even includes my name!

 

Die Auswahl im Supermarkt ist ganz schön groß: Schließlich entscheide ich mich für ein halbes Kilo original Mate-Kraut, das ich an der Grenze deklarieren muss und wohl am besten vor dem Rückflug nach Europa verbrauche - könnte ja verdächtig erscheinen. ;)

Choosing Yerba Mate in the super market is another task altogether, the choice is pretty endless here. In the end, I buy 500 grams of packaged herbs for my Mate, with the intention of using it before returning to Eruope – could be a bit strange trying to cross the border with lots of herbs from South America 😉

 

Last but not least stele ich Euch dieses nette Restaurant vor, Pasionaria unweit des Zentrums von Salta: Große Räume mit hohen Decken und netten Details laden ebenso ein wie das gute Essen und der hervorragende Rotwein aus der Region Cafayate, ca. eine Stunde südlich von hier.

Last but not least I will introduce you to this nice restaurant, Pasionaria not far from the centre of town. The food as well as the rooms are excellent and very comfortable here, the red wine from nearby Cafayate wine region is also worth a tasting.

Join the discussion