Cycling, Hiking & River-Cruising the Saxon Heathland & Burgenland near Leipzig

Taking a “Siebenrad” dinghy-bike along the Saxon river Mulde. Hiking the so-called “Heath-Beaver-Tour”. Those who still believe that the Germans are merely “stiff & serious” are proven wrong here. In the Leipziger Land, in any case, they are quite creative! “Actually, we were just tinkering,” Christine Bretschneider laughs in explaining the so-called “Siebenrad” bike. This oversized vehicle has four tires, seven seats, a large beverage roulette – and has been registered as both “car” and bicycle! Thus, we can travel on almost all paths between the villages Grimma & Podelwitz in the Saxon Burgenland. Magnificent. Riding through the beautiful nature and along the river Mulde, my travel companions Kathleen, Kathi, Daniela & Lisa already laugh a lot during the introduction to this peculiar bike. We do look very funny after all – and promptly harvest amused (or pitying?!) looks of the local people around us.

Los geht's auf dem Siebenrad mit fünf Mädels: Dieser fahrbare Untersatz bietet jede Menge Spaß für kleine Familien- und Freundesgruppen.

Off we go “cycling” on our Siebenrad bike, seating up to seven people and us five girls on this day. It is a great option for a trip of a kind with family or friends!

 

Lisa und ich nehmen's gelassen ...

Lisa and I welcome the physical challenge of moving this particular “bike” …

 

... erwartet uns alle doch am Ende der Reise ein vorzügliches Grillpicknick, das wir wirklich zu schätzen wissen.!

… knowing the barbecue picnic is waiting at the end of the road.!

 

Unterwegs zwischen den Kleinstädten Grimma & Podelwitz kommen wir unter anderem an diesem schönen Jagdhaus Kössern vorbei.

Travelling between the small towns of Grimma & Podelwitz, we stop a Kössern Manor House …

 

... zu Recht sind wir am Ende der Siebenradtour stolz auf unsere Leistung!

… feeling really proud of having mastered almost 20 kilometres along beautiful river & forest landscapes in the Saxon Burgenland district on our “Siebenrad” bike!

 

#Deutschlandaktiv: Top Travel Tips for visiting the Leizpiger Land.

The Saxon Burgenland, however, has much more to offer than just five cheerful girls whizzing past on their “Siebenrad” bike! Another cool activity is making your way back from Podelwitz to Grimma on a rubber dinghy, which takes about three hours for the 15 to 20 kilometres ride. In the morning, we have all but trained our leg muscles, whereas now we give everything to make those arms work, too: Especially young Lisa is really satisfied with our fitness level that day. Paddling the boat is an invigorating exercise for the entire upper body – that is, if you do it right and not just choose to drift whenever you can. 😉 It does become a full body workout, though, once you choose to land the boat for a photo session on an island in the river. Or  when you get stuck in the middle of the river and Kathi, while trying to free us, takes an involuntary bath … Laughing, kicking, slumping, lurching, paddling but with a stoic sense of perseverance, we master this boat tour along the river Mulde in the Saxon Burgenland.!

Lisa & Kathleen stechen top-motiviert "in See" ...!

Lisa & Kathleen, highly motivated during take-off …!

 

Ich hingegen liebe es ebenso, mich hin und wieder "auszuruhen" ... wie sehr so eine Schlauchboot-Tour doch auch entspannen kann ...

Whereas I choose to relax a little, every now and then … the summer sun & the beauty of the surrounding landscape really get to me.

 

... vor allem beim Anblick wunderschöner Flusslandschaften wie diesem hier.

Especially with views like these!

 

Daniela macht vor, wie Entspannung & Paddeln auf dem Schlauchboot gleichzeitig funktioniert.

Daniela here shows you how paddling the boat and relaxing can really go together!

 

Und Kathi? Ja, die hat uns alle schon mal "gerettet" ... was für ein vergnüglicher Ausflug!

And Kathi here? Well, she is the one who “saved us all” falling from grace .. or so! What a fun day.!

 

 

“Eckbert, go get the wine will you? After our wonderful hike along the Beaver Tour, I take you must be really thirsty?!”

Oh, Karin! It is as if you could read my thoughts (that often revolve around a good glass of wine, yes!). Of course, we have to have a glass of wine, toasting to this new friendship of ours. That is really what I love about travelling: Each day offers you the chance to get to know great people with unique stories who, at best, turn into new friends and enrich your life in the process. Karin has truly fulfilled this potential. On this beautiful summer day in the Saxon heathland, she is our hiking guide for the day along the “Heathen Beaver Tour“, welcoming us at the open air museum of Bad Düben.

Willkommen: Dieses zarte Häschen steht am Beginn unserer Heide-Biber-Tour im Sächsischen Burgenland und begrüßt uns im Museumsdorf von Bad Düben.

A warm welcome everyone: This cute little rabbit welcomes us to the start of our tour through the Saxon Heath District near the city of Leipzig.

 

Das Mühlen-Café lohnt den Besuch schon alleine ob seines historischen Charmes ...

The historic café really invites us to linger …

 

... viele Jahre Fleiß & Einsatz waren vonnöten, um die alte Mühlanlage wieder so zu restaurieren.

… appreciating the time and effort it took the local voluntary association of the open air museum in Bad Düben to restore the old milling facility back to its former glory.

 

Gleich nebenan befindet sich auch eine alte Windmühle, fachmännisch von einem Holländer restauriert.

Right next to the little museum village, we find this beauty of an old, restored windmill – restored by a Dutchman, “naturally”.

 

Jetzt erst mal machen wir uns auf, mit der charmanten Karin (rechts im Bild) die schöne, sogenannte "Heide-Biber-Tour" im Sächsischen Heideland zu erkunden!

Now, however, let’s make some head-start: Karin (on the very right) takes us along the so-called “Heathen Beaver Tour” hiking trail that leads us through the magnificent heath land around the city of Leipzig.

 

The “Heathen Beaver Tour“, on which we are travelling for the comfortable distance of around six kilometers (after my recent pilgrimage in Lower Austria’s Mostviertel district, nothing of that sort or distance scares me any more!), has been certified for the third time in a row. The signs and condition of the trail are really excellent and worthy of this quality award. The tour, as the name suggests, is dedicated to the gently rolling landscape of the Saxon heathen country as well as the beavers living here. Instead of the nocturnal rodents, all we get to see this morning are a few goats, chickens, dogs and lovely Asta. Asta is the oldest and most beautiful Haflinger horse that I have ever seen! She belongs to Eckbert, Karin’s husband. Both of them are eagerly waiting for us at the local Tornau Chainsaw Sculpture Park, where Eckbert has prepared a picnic for all of us. Again, magnificent. Having just arrived in Leipzig & the city’s beautiful surroundings, I find myself sitting in the midst of a creative wooden sculpture park, with the most charming couple from the region, Karin & Eckhart (and their horse Asta!), indulging in beautiful regional delicacies. Life is good.

“Go get the wine, will you Eckbert?! Elena here, she loves Portugal as much as we do, and I’ve still got the Vinho Verde in the fridge. Sure we need to have a toast! And when we drive back to Bad Düben with the coach, let me tell you everything about the locals in the Saxon heathland. This lady living over there has a girlfriend, now that is quite something don’t you think … and this chap here, he travels along this road every day with his bike, rain or shine!” Good old Karin really knows how to tell a story (or two)! We relax during the coach ride, smiling, watching Asta’s mane wave in the wind. A day to remember !!

Der Weg ist das Ziel: Gemütliche Wanderung auf der "Heide-Biber-Tour".

Taking a walk on the wild side: The charm of the local “Heathen-Beaver-Tour” in the Saxon Heath district near Leipzig really gets to you.

 

Unterwegs erklärt uns Karin alles Wissenswerte rund um den Weg und seine Geschichte, beispielsweise dass hier Martin Luther aus dem nahe gelegenen Wittenberg auch öfters unterwegs war.

Local lady Karin tell us all there is to know, including the history of one of the trail’s most famous pilgrims, Martin Luther of Wittenberg.

 

Dank der guten Beschilderung verlaufen wir uns selbst im stillen, weitläufigen Wald nicht ...

Thanks to the abundance of well-marked sign posts, we are sure not to get lost in the middle of the forest …

 

... und gelangen schon bald ans Ende unserer gemütlichen 6-Kilometer-Strecke, den Holzskulpturenpark Tornau.

… arriving at the wooden sculpture park in Tornau, a park full of peculiar sculptures made from local chainsaw artists.

 

Hier erwartet uns Eckwert, Karin's Mann mit einem köstlichen Picknick inmitten des Skulpturenparks!

Here, we are met by Eckbert, Karin’s husband, who has prepared a delightful picnic in the middle of the sculpture park for us.

 

Seine Asta steht ebenfalls schon in den Startlöchern, uns wieder nach Bad Düben zurückzubringen.

Asta, his pretty horse, is already eager to take us back from Tornau to Bad Düben.

 

Vielen Dank, liebe Karin, für diesen schönen Tag im Sächsischen Heideland!

So let me say thank you, dear Karin & Eckbert, for this wonderful local day out in the Saxon Heath District. We never saw a real beaver, but these two fellas kind of make up for it I would say. 😉

 

Disclaimer: Thank you GNTB German National Tourist Board & Leipzig Tourism Board for inviting me on this trip to discover the Leipzig Lake District. All opinions are my own.

You may also like

Join the discussion